Утром 24 июня президент Си Цзиньпин встретился с премьер -министром Сингапура Вонгом Ксункаем, который посещал Китай для официального визита в Большом зале народ в Пекине.
xi jinping поздравил Хуан Ксунчай с его победой в переизбрании. Си Цзиньпин отметил, что в этом году отмечается 35 -летие установления дипломатических отношений между Китаем и Сингапуром. Обе стороны всегда придерживались взаимного понимания и уважения друг друга, предоставляя твердые гарантии для стабильного и здорового развития отношений с Китаем-Сингапуром. Китай-Сингапурское сотрудничество согласуется с направлением развития Китая и ключевыми моментами на всех этапах, и достигло ряда результатов тяжелого сотрудничества, таких как промышленный парк Сучжоу, обеспечивая важную поддержку соответствующему модернизационному строительству двух стран и установлением ориентира для регионального и национального сотрудничества. Обе стороны должны извлечь опыт и мудрость от развития двусторонних отношений, наследовать и переносить прекрасные традиции и создавать дружбу между Китаем и Сингапуром процветать и плодотворно.
xi jinping подчеркнул, что Китай и Сингапур должны твердо понять общее направление дружбы между двумя странами, всегда рассматривать и развивать отношения Китая Сингапур с стратегической высоты и долгосрочной перспективы и гарантируют, что курс не предвзят и импульс не уменьшается. Мы должны создать прочную политическую основу для дружбы Китая-Сингапура, поддерживать основные интересы и основные проблемы друг друга и служить развитию двусторонних отношений с более высоким уровнем политического взаимного доверия. Китай приветствует Сингапур, чтобы продолжать глубоко интегрироваться в развитие Китая. Обе стороны должны углубить сотрудничество в совместном построении «пояс и дороги», создавать знаковые достижения в области цифровой экономики, зеленого развития, искусственного интеллекта и т. Д., Поощрять улучшение качества и модернизацию крупных проектов и продолжать писать новую главу в высококачественном сотрудничестве. Мы должны поощрять людей двух стран приходить и уходить, углубить культурные обмены и сотрудничество и сделать дружбу Китая Сингапур более глубоко укоренившейся в сердцах народа. Китай всегда верил, что тенденция времени мира, развития, сотрудничества и беспроигрышного, невозможно остановить, и мир не может восстановить гегемонию и не может быть возвращен в закон джунглей. Китай готов работать с Новой Зеландией, чтобы встать на правую сторону истории, справедливости и справедливости, совместно выступает за равной и упорядоченной многополяризации, инклюзивной и инклюзивной экономической глобализации и продвигает мир к яркой перспективе мира, безопасности, процветания и прогресса.
Хуан Ксунчай сказал, что дружба между Сингапуром и Китаем имеет долгую историю, и обе стороны всегда уважали и доверяли друг другу, и отношения между двумя странами постоянно развивались. Все лидеры Сингапура придают большое значение отношениям с Китаем. Китай-первая страна за пределами АСЕАН, которая посетит после переизбрания. Сингапур будет продолжать придерживаться политики с одним китайцем и выступить против «Независимости Тайваня». Поскольку две страны совместно отмечают 35-ю годовщину установления дипломатических отношений, Сингапур готов в полной мере использовать возможности, предоставленные в результате процветания и развития Китая, расширить двустороннюю торговую и инвестиционную шкалу, расширить сотрудничество в области цифровой экономики, искусственного интеллекта, новой энергии и т. Д., Силовых культурных бирж и продвижения в области развития сингапора. Столкнувшись с турбулентной международной ситуацией, Сингапур готов внимательно координировать и сотрудничать с Китаем на региональных и многосторонних платформах для совместной защиты многосторонности и международного порядка. Мы считаем, что Китай определенно сыграет более важную роль в мире во всем мире.
Ван Йи присутствовал на собрании.