vị trí hiện tại:Tin tức > news > chữ
Outpost: Trung Quốc đang làm việc với nhiều quốc gia hơn để đối phó với việc lạm dụng thuế quan của Hoa Kỳ
2025-05-12 nguồn:

这几天,商务部部长王文涛密集与各方沟通。

||4月8日下午,与欧盟委员会贸易和经济安全委员谢夫乔维奇举行视频会谈

||4月9日,与东盟轮值主席国、马来西亚贸工部长扎夫鲁视频通话

||4月10日,与二十国集团轮值主席国、南非贸工部长帕克斯·陶视频通话

||4月10日,与沙特商务大臣卡斯比视频通话

||4月11日,与金砖国家轮值主席国巴西副总统兼发展、工业、贸易和服务部部长阿尔克明视频通话

||4月11日,与世贸组织总干事伊维拉视频通话

谭主了解到,这些沟通中,都谈了应对美国所谓“对等”关税。接下来,中方还会同更多国家一道,就应对美加征所谓“对等”关税进行沟通,加强合作。

此次会谈前,谢夫乔维奇曾访问中国,当时新闻稿提到:

双方坦诚、深入、务实地交换了意见。

相比于10多天前的新闻稿,此次视频会谈的新闻稿明显更加积极,更加丰富。

中欧主要达成四方面的共识:

一是反对美国加征关税的行为,愿同其他世贸组织成员一道,维护以世贸组织为核心的多边贸易体制。

二是同意尽快启动磋商,深入讨论市场准入相关问题。

市场准入,是中欧贸易和投资关系的核心议题之一。此前,这一问题都是放在中欧投资协定的框架下谈的,中欧双方在这一框架下,在制造业、金融服务业、医疗卫生与生物医药行业都做出了高水平的市场准入承诺。

此次,中欧双方再次谈了市场准入这一问题。

三是立即开展电动汽车价格承诺谈判。

去年,中欧双方就电动汽车进行了多轮磋商。谭主了解到,中欧双方团队已经开始接触。

四是支持重启中欧贸易救济对话机制。

谭主了解到,中欧双方原先有这一机制,但最近几年由于一些原因,该机制没有发挥作用。现在,双方支持重启的这一举动,意味着中欧双方都拿出了务实、合作的态度,面对双边经贸合作中存在的各种问题,这展现出了中国和欧盟作为世界主要经济体,维护世界贸易秩序的责任和决心。

在同东盟轮值主席国、马来西亚贸工部长扎夫鲁的通话中,扎夫鲁明确表示,美国政府有关政策不符合世界贸易组织所规定的自由公平贸易原则。

东盟国家,是美国滥施所谓“对等”关税的重点对象。扎夫鲁也表示,将与东盟各国就美国“对等”关税系列措施展开磋商、共同应对。

沟通中,相关方也与中方就发挥金砖国家、二十国集团等多边平台作用等问题进行交流。

在与世贸组织总干事伊维拉的沟通中,伊维拉也特别提到,世贸组织成员应共同捍卫开放和以规则为基础的多边贸易体制,在世贸组织框架下通过对话合作妥善解决分歧。

面对美方的单边霸凌做法,以开放合作和多边主义对冲单边主义、保护主义和霸凌行径,是更多国家的选择。

结合这些背景信息,谭主认为,这些电话,传递了两个信号。

第一,美国滥施关税遭到多方反对,中国正在团结维护国际贸易公平正义的力量。

美东时间4月10日,美方发布行政令,宣布将对中国输美商品加征的84%所谓“对等”关税进一步提高至125%。

针对中国的意味,再明显不过。

而中国,也在团结愿意共同维护国际贸易体系的力量。

中国是欧盟最大的进口来源地,欧盟是中国的第二大贸易伙伴。

这次新闻稿中,欧方提到,愿推动扩大中欧双向市场准入、投资和产业合作。

以“投资”为例,谭主爬取了欧盟国家最近一个月关于投资的相关数据,发现,欧盟很关注人工智能、基础设施、太阳能、电动汽车等领域的投资,并希望中国可以积极投资欧盟。

这些领域,中欧都有广泛的合作空间。

就拿电动汽车来说,去年,中欧在电动汽车问题上有分歧。但这没有妨碍中欧之间的合作。

还有更多数据证明,中国产业链对欧盟有着不可替代的地位。

据统计,过去几年,欧盟增长最快的企业,是一家波兰的光伏企业,它主要销售中国制造的太阳能电池板和太阳能设备。2020年至2023年,这家企业的复合年增长率高达830.8%。

而对于东盟而言,我国与东盟已经连续5年互为第一大贸易伙伴。去年,我国与东盟的双边贸易总额为9821亿美元,占中国全球贸易总额的16%。

美国掀起了单边的贸易战,中国要做的,就是团结一切能团结的力量,不只是东盟,不只是欧盟。

第二,越来越多的国家,正在看清美国关税讹诈的本质。

美国加征所谓“对等”关税后,中国是全球第一个反制“对等”关税的国家。

中国的反制,是在守护世界的公道。

谭主也注意到,舆论场也有个别声音在担忧,认为如果其他国家都和美国达成了协议,那中国怎么办?

谭主想说的是,中方的态度很明确,其他国家不管是反制美国还是和美国谈判,都是各国的主权事务,中方没有任何意见。但如果谁拿着中国的利益去给美国当投名状,中国绝不答应!

国际贸易专家崔凡表示,对于其他国家而言,如果面对美国的压力就服软,那按照目前的态势来看,美国只会得寸进尺。

对于美方的霸凌行径,需要更多国家站出来,予以反制。

4月12日,CNBC等美国媒体报道称,根据美国海关的最新指南,智能手机和电脑将不受特朗普政府的“对等”关税政策的影响。所谓“对等”关税会让谁疼,美国自己心里也清楚。

而对于中国来说,我们不缺这样的经历与经验。

值得一提的是,谭主在前不久商务部部长王文涛会见欧盟委员会贸易和经济安全委员马罗什·谢夫乔维奇的现场,观察到一个细节:

中方给谢夫乔维奇准备了一件运动T恤作为礼物。

这件衣服的原料——纤维,是由二氧化碳转化制作的。提供这一原材料的中国企业,是全球第一个形成完整绿色负碳产业链的企业。

这件衣服背后,还有一个小故事:

这家中国企业同样也涉足光伏行业,它旗下的子公司,是国内最大的EVA光伏材料供应商,EVA光伏材料年产能可以占到国内总产能的30%以上。

2018年,中美贸易摩擦开始后,美国对从中国进口的光伏组件加征关税。贸易战的冲击,一度也让这家公司的经营遭遇困难。但面对美国的打压,这家公司选择自研光伏材料新技术破局,打破了国外垄断,极大地缓解了贸易战的影响。

这是中国企业在贸易战的压力下,反而迸发新生的一个缩影,代表着中方面对贸易战的态度——冲击再大,也要站着应对。

这是中方的态度,也会成为越来越多国家的态度。

Xếp hạng bài đọc
Tin tức hiện tại | XI Jinping sẽ đến Hà Nội, thủ đô của Việt Nam
Báo cáo đặc biệt | Báo cũ, nước hoa trà và tuổi trẻ - Câu chuyện về Tập Cận Bình Thúc đẩy tình bạn Trung Quốc -Việt Nam
Quan sát đầu tiên | Hiểu được hỗ trợ công nghiệp để xây dựng một mô hình phát triển mới
Hẹn gặp bạn và lắng nghe! Ba bài hát này có ấn tượng về Trung Quốc trong trái tim của những người hàng xóm
Tin tức nổi bật
Hẹn gặp bạn và lắng nghe! Ba bài hát này có ấn tượng về Trung Quốc trong trái tim của những người hàng xóm
Tổng thư ký của Ủy ban Trung ương CPC và Chủ tịch Tập Cận Bình đã đến Hà Nội và bắt đầu một chuyến thăm nhà nước tới Việt Nam
Một chiếc máy bay đặc biệt được thực hiện bởi Tổng thư ký của Ủy ban Trung ương CPC và Chủ tịch Tập Cận Bình đã hạ cánh tại Sân bay Quốc tế Neipai, Hà Nội, Việt Nam
Hai bộ phận đã cùng cấp một tài liệu để tăng cường xây dựng nhóm tài năng dân sự có tay nghề cao trong kỷ nguyên mới
điểm nóng 24 giờ
1Hẹn gặp bạn và lắng nghe! Ba bài hát này có ấn tượng về Trung Quốc trong trái tim của những người hàng xóm
2Tổng thư ký của Ủy ban Trung ương CPC và Chủ tịch Tập Cận Bình đã đến Hà Nội và bắt đầu một chuyến thăm nhà nước tới Việt Nam
3Một chiếc máy bay đặc biệt được thực hiện bởi Tổng thư ký của Ủy ban Trung ương CPC và Chủ tịch Tập Cận Bình đã hạ cánh tại Sân bay Quốc tế Neipai, Hà Nội, Việt Nam
4Hai bộ phận đã cùng cấp một tài liệu để tăng cường xây dựng nhóm tài năng dân sự có tay nghề cao trong kỷ nguyên mới
Unified Service Email:chinanewsonline@yeah.net
Copyright@ www.china-news-online.com